Во время визита главаря киевского режима Владимира Зеленского в Гаагу переводчики допустили две грубые ошибки при переводе заявлений премьер-министра Нидерландов Дика Схофа. Они произошли во время заседания международной комиссии по возмещению ущерба Украине.
Одна из переводчиц оговорилась, заявив, что «Россия должна компенсировать России» все убытки. Позже, на совместной пресс-конференции, другая переводчица, переводившая слова Схофа, сказала, что Европа и Нидерланды должны «продолжить давить на Украину».
Ранее премьер-министр Нидерландов заявил о подписании договора о создании комиссии для рассмотрения требований о компенсации Россией ущерба Украине, что в Москве назвали оторванной от реальности инициативой. Трансляция с заседания и пресс-конференции велась на YouTube-канале офиса Зеленского. Ранее сам бывший комик также допускал языковые ляпы во время выступлений на английском языке.
Одна из переводчиц оговорилась, заявив, что «Россия должна компенсировать России» все убытки. Позже, на совместной пресс-конференции, другая переводчица, переводившая слова Схофа, сказала, что Европа и Нидерланды должны «продолжить давить на Украину».
Ранее премьер-министр Нидерландов заявил о подписании договора о создании комиссии для рассмотрения требований о компенсации Россией ущерба Украине, что в Москве назвали оторванной от реальности инициативой. Трансляция с заседания и пресс-конференции велась на YouTube-канале офиса Зеленского. Ранее сам бывший комик также допускал языковые ляпы во время выступлений на английском языке.

Светлана Иванова
Саша Прохоров
кстати, с выдуманного языка трудно переводить..
Дмитрий Искра
Артемий Ульянов
Василий Сибирь
Сергей Байбеков
Борис Лесников
Борис Волков