«Как вы яхту назовете, так она и поплывёт» 🤷‍♂ Телеведущая и новый член партии «Новые люди» Анфиса Чехова...

7 80 10.5К
9 дней назад
В Избранное
Пост создан: 08-04-2025 15:56
Обновлено: 09-04-2025 08:40
«Как вы яхту назовете, так она и поплывёт» 🤷‍♂

Телеведущая и новый член партии «Новые люди» Анфиса Чехова предложила заменить слово «брак». По её мнению, такое название союза звучит странно.

💬 «Когда люди вступают в брак, само уже это название говорит о том, что они занимаются чем-то сомнительным», — отметила телезвезда и объявила конкурс на новое название.

Как можно заменить слово «брак»? Пишите свои варианты в комментарии 👇
[club35068738|🏙 Подписаться на Москва 24]
  • Юлия Бобкова

    Юлия Бобкова

    Брак-союз от славянского брать кого-то, брак-испорченный( от слова broken)англ, немецк
  • Макс Красногорский

    Макс Красногорский

    Почему же в русском языке слово "брак" это и семейная жизнь, и нечто сломанное при производстве? Да, понятное дело, хорошее дело браком не назовут. Но если без шуток?
    На самом деле, тут чистой воды совпадение. Так я и знал!
    Слово брак в значении женитьба идет от общеславянского *bьrakъ, которое возникло из глагола *bьrati - «брать». Побратися у древних славян значило жениться. То есть, брак это взятие замуж невесты. И слово такое известно еще с глубоких времен. Фигурирует даже в летописях Киевской Руси.
    Изначально у славян слово "брак" означало "взятие замуж" или даже просто "свадебную пирушку". Можно было браком назвать и союз двух государств или даже власть имущих личностей.
    Будь же брак велик между князьями, встречаем мы такие строки в хрониках Киевской Руси. Это вовсе не значит, что два князя между собой женятся, это значит, что они мощный союз заключили между собой!
    Но постепенно слово сие начало обозначать именно супружескую бытовую жизнь. В болгарском языке, кстати, "брак" и по сей день означает именно больше "свадебный праздник".
    А вот брак в значении дефектное изделие - это вообще слово иного происхождения, иноземного. Попало к нам из польского языка. А туда - из старонемецкого, где слово brak означало нечто поломанное. Родственно современному английскому глаголу to break - ломать. И известно где-то с петровской эпохи.
    В общем, два слова-омонима, удивительным образом совпавшие в нашем языке.
  • David Davidov

    David Davidov

    Договорняк
  • Александр Жинкин

    Александр Жинкин

    Прах!👍😄
  • Светлана Неклюдова

    Светлана Неклюдова

    Мне тоже брак не нравится
  • Господин Барс

    Господин Барс

    Точка невозврата
  • Александр Ярославцев

    Александр Ярославцев

    Сочленение
  • Павел Логинов

    Павел Логинов

    Ну "супружество", чего велосипед изобретать? "Замужество"... Может ещё чего из старенького можно вспомнить...
    Только смысл какой? Что изменится в самом институте брака?)) Букв больше станет?))
  • Сергей Сергей

    Сергей Сергей

    Партнёрская сделка😊
  • Татьяна Кузнецова

    Татьяна Кузнецова

    Совместный союз...
  • Елена Андреева

    Елена Андреева

    Слияние
  • Татьяна Кузнецова

    Татьяна Кузнецова

    Союз нерушимый...
  • Иван Рыбкин

    Иван Рыбкин

    Ипотека
  • Владислав Стрелец

    Владислав Стрелец

    Сомнительная затея.)
  • Vitamin De

    Vitamin De

    Кабала !!!)))
  • Наталья Андреева

    Наталья Андреева

  • Юлия Ротарь

    Юлия Ротарь

    Семейные узы! 💖
  • Ingvar Ragnar

    Ingvar Ragnar

    Хорошую вещь браком не назовут 🤣
  • Дмитрий Булаев

    Дмитрий Булаев

    Бессрочный Договор о сожительстве и режиме совместной собственности на имущество
  • Гриша Ермаков

    Гриша Ермаков

    Что за дичь творится у депутатов? Я не хочу менять слово брак, это просто дичь!

Яндекс.Метрика