Игорь Иванов - "Из вагантов" (Во французской стороне), 1975 г.
9 сентября 1976 года, в СССР вышел концептуальный альбом композитора Давида Тухманова "По волне моей памяти". Альбом был назван по одной из вошедших в него песен на стихи Николаса Гильена в переводе Инны Тыняновой. Тухманов определял жанр альбома как арт-рок. Участвовавшие и не участвовавшие в альбоме музыканты оценивали его как "революцию" в современной им (прежде всего советской) популярной музыке; сразу после своего появления альбом стал в СССР культовым.
Однако в народных массах стала мегапопулярной только одна песня из альбома - "Из вагантов" в исполнении солиста ансамбля "Надежда" Игоря Иванова. Песня была самой простой на альбоме, легко воспринимаемой и исполняемой самими слушателями. Текст песни - это вольный перевод Льва Гинзбурга с латинского языка текста песни вагантов Hospita in Gallia (XIII век). Ваганты же это творческие люди в Средние века (XI—XIV века) в Западной Европе, способные к сочинительству и к исполнению песен или, реже, прозаических произведений. Однако песня поётся от лица студента и это нормально, потому что если изначально вагантами называли исключительно странствующих поэтов, то позже к ним стали относить и студенческие товарищества, кочующие из университета в университет.
Но поскольку название песни "Из вагантов" для населения СССР было сложным и вызывало много вопросов "Почему "ИЗ"?", "Кто такие ваганты?", то в народе прижилось другое название по первой строчке "Во французской стороне на чужой планете" или просто "Во французской стороне", что было гораздо понятнее, ближе и мечтать о "французской стороне" было проще.
Доброго утра! Пусть удача сопутствует Вам во всех начинаниях, а хорошее настроение не покидает ни на минуту! Верьте в себя, в свои силы и в свой успех! И пусть этот день станет началом чего-то прекрасного и незабываемого! Отличного дня!
Луч солнца проникает сквозь листву, Танцует зайчик света на стене! И в этот миг, как будто наяву, Природа раскрывается во всей красе!
Святослав Вадругин
9 сентября 1976 года, в СССР вышел концептуальный альбом композитора Давида Тухманова "По волне моей памяти". Альбом был назван по одной из вошедших в него песен на стихи Николаса Гильена в переводе Инны Тыняновой. Тухманов определял жанр альбома как арт-рок. Участвовавшие и не участвовавшие в альбоме музыканты оценивали его как "революцию" в современной им (прежде всего советской) популярной музыке; сразу после своего появления альбом стал в СССР культовым.
Однако в народных массах стала мегапопулярной только одна песня из альбома - "Из вагантов" в исполнении солиста ансамбля "Надежда" Игоря Иванова. Песня была самой простой на альбоме, легко воспринимаемой и исполняемой самими слушателями. Текст песни - это вольный перевод Льва Гинзбурга с латинского языка текста песни вагантов Hospita in Gallia (XIII век). Ваганты же это творческие люди в Средние века (XI—XIV века) в Западной Европе, способные к сочинительству и к исполнению песен или, реже, прозаических произведений. Однако песня поётся от лица студента и это нормально, потому что если изначально вагантами называли исключительно странствующих поэтов, то позже к ним стали относить и студенческие товарищества, кочующие из университета в университет.
Но поскольку название песни "Из вагантов" для населения СССР было сложным и вызывало много вопросов "Почему "ИЗ"?", "Кто такие ваганты?", то в народе прижилось другое название по первой строчке "Во французской стороне на чужой планете" или просто "Во французской стороне", что было гораздо понятнее, ближе и мечтать о "французской стороне" было проще.
Александр Иванов
Отличного дня!
Луч солнца проникает сквозь листву,
Танцует зайчик света на стене!
И в этот миг, как будто наяву,
Природа раскрывается во всей красе!