Самое толерантное местоимение
Русский язык богаче многих других языков. Тем удивительнее, что многие ребята, которые узнают о разных гранях человеческой души из англоязычной литературы, не адаптируют эти знания к своему языку.
Скажем, на экране банкомата пишут "заберите вашу карту", вместо того, чтобы написать "заберите свою карту". В английском нет местоимения "свой", поэтому им приходится писать "ваш". Но мы-то почему должны страдать? Это как не пользоваться перечницей только потому, что думаешь, что на столе должна быть только солонка.
Или вот возьмем небинарных людей. У них претензия к окружающим такая, что если он - она, то все должны называть ее ей. Но иногда у них более сложные отношения со своим гендером. И она просит называть ее "они". Почему, блять? А потому что в английском нет местоимения для одушевленного третьего пола. А в русском есть. Это местоимение "оно".
Почему небинарные и трансгендеры не хотят называть себя "оно"? В этом же нет ничего оскорбительного, это средний род. Он есть в русском языке и отсутствует в английском. Английское "они" - это всего лишь множественное число русского "оно".
Русский язык - самый толерантный и инклюзивный на свете! Гендерквиры, наслаждайтесь!
Русский язык богаче многих других языков. Тем удивительнее, что многие ребята, которые узнают о разных гранях человеческой души из англоязычной литературы, не адаптируют эти знания к своему языку.
Скажем, на экране банкомата пишут "заберите вашу карту", вместо того, чтобы написать "заберите свою карту". В английском нет местоимения "свой", поэтому им приходится писать "ваш". Но мы-то почему должны страдать? Это как не пользоваться перечницей только потому, что думаешь, что на столе должна быть только солонка.
Или вот возьмем небинарных людей. У них претензия к окружающим такая, что если он - она, то все должны называть ее ей. Но иногда у них более сложные отношения со своим гендером. И она просит называть ее "они". Почему, блять? А потому что в английском нет местоимения для одушевленного третьего пола. А в русском есть. Это местоимение "оно".
Почему небинарные и трансгендеры не хотят называть себя "оно"? В этом же нет ничего оскорбительного, это средний род. Он есть в русском языке и отсутствует в английском. Английское "они" - это всего лишь множественное число русского "оно".
Русский язык - самый толерантный и инклюзивный на свете! Гендерквиры, наслаждайтесь!
Алексей Суздальский
Дмитрий Анисимов
Ясненько Понятненько
Виктория Решетова
Sergey Kasterin
Виктория Решетова
Sergey Kasterin
Елена Жданова
У него еще есть значение ЭТО. В русской интерпретации вообще звучит как оскорбление, если на слух- ху из ит? Кто Это. На месте подлещащего. В русском четко кто или что. Это несет лишь смысловую нагрузку.
Так что все животные у нас с душой.
Сергей Мясников
Никита Аржанов
Дмитрий Зорин
Елена Жданова
Птица - оно, если ты не орнитолог .
Они - только царь Николай 2.
🔥🔥🔥
Никита Жирнов
Елена Жданова
Ирина Тульчинская
Сергей Егоров
Екатерина Жаворонкова
Никита Овсянников
Василий Елецкий
Чистая Книга
Короче, это совершенно отдельное явление, которое в русском вообще по-другому работает (у нас есть базовый мужской пол), и в данном контексте ни "оно", ни "они" не является аналогом. Это две стороны одного непонимания.
Эл Беккет
Шах Кусарский
Шах Кусарский
Дамир Гилязов
Виталий Алексеев
Дамир Гилязов
Виталий Алексеев
Елена Косоренкова
Свой Чувак
Дамир Гилязов
Наталия Панченко
Victoria Rushinskaya
Пол Бестов
Victoria Rushinskaya
Пол Бестов
Victoria Rushinskaya
Пол Бестов
Victoria Rushinskaya
Максим Егоров
«заберите вашу карту» - вежливо