Слово «гойда», вокруг которого в последнее время возникло много споров, имеет древнее происхождение и не относится к современному сленгу. Об этом заявила филолог и эксперт русской литературы Алиса Маслина, комментируя LIFE возможность его использования в сочинениях ЕГЭ при корректном контексте.
Маслина подчеркнула, что язык формируется через культурное взаимодействие, а «гойда» — наглядный пример переосмысления тюркской языковой основы в славянской среде. Поэтому решающим фактором на экзамене остаётся не само слово, а его уместность, нейтральность и смысловая нагрузка в тексте. Эксперт также отметила, что со временем в экзаменационных сочинениях могут стать допустимыми и современные заимствования.
«Конечно, при обсуждении списка потенциально допустимых слов для ЕГЭ на ум приходят слова, которые появились в речи у нашей молодёжи совсем недавно. Думаю, в ближайшие годы список допустимых слов пополнится следующими:
кринж — сильная неловкость;
хайп — шумиха;
оверсайз — объёмная одежда больших размеров;
абьюз — тип агрессии, при котором вред причиняется путём нанесения ущерба отношениям или социальному статусу человека;
гостинг — внезапное и полное прекращение общения с человеком без причин», — объяснила эксперт.
Маслина подчеркнула, что язык формируется через культурное взаимодействие, а «гойда» — наглядный пример переосмысления тюркской языковой основы в славянской среде. Поэтому решающим фактором на экзамене остаётся не само слово, а его уместность, нейтральность и смысловая нагрузка в тексте. Эксперт также отметила, что со временем в экзаменационных сочинениях могут стать допустимыми и современные заимствования.
«Конечно, при обсуждении списка потенциально допустимых слов для ЕГЭ на ум приходят слова, которые появились в речи у нашей молодёжи совсем недавно. Думаю, в ближайшие годы список допустимых слов пополнится следующими:
кринж — сильная неловкость;
хайп — шумиха;
оверсайз — объёмная одежда больших размеров;
абьюз — тип агрессии, при котором вред причиняется путём нанесения ущерба отношениям или социальному статусу человека;
гостинг — внезапное и полное прекращение общения с человеком без причин», — объяснила эксперт.

Адам Абакаров
Владимир Чаплин
Иван Цыкин
Александр Александр
Ирина Ребикова
Владимир Чаплин
Ирина Ребикова
Лёша Мишурский
Ирина Ребикова
Ирина Ребикова
Пётр Евгеньевич
Владимир Злобин
Вячеслав Сухецкий
Проведя сравнительно-исторический и семантико-прагматический анализ, можно установить следующую картину.
1. Гойда / Гайда (исходная форма)
· Первичная семантика: Вероятнее всего, это ономатопея (звукоподражание) или перформатив, изначально связанный с ритмичным движением. Корень гойд- передаёт идею качания, колебания, покачивания. Сравните с русскими диалектными и общеславянскими словами: гойдаться (качаться), гойда (качели), украинское гойда́ти. Звуковая оболочка слова имитирует ритм равномерного движения.
· Семантическая эволюция: От значения физического движения (качаться) произошёл естественный семантический сдвиг к побуждению к этому движению, то есть к побудительному междометию: «Гойда!» = «Качай!», «Двигай!». В восточнославянском фольклоре (песни, припевки) междометие «Гойда!» часто выступает как ритмическая вставка, усиливающая динамику.
· Этимологическая гипотеза: Корень может восходить к праславянскому или даже к более широкой индоевропейской основе, связанной с понятием кругового или колебательного движения. Возможна связь с литовским gaidýti (дразнить, торопить), что также указывает на переход от значения движения к значению побуждения.
2. Айда (результат фонетической редукции и переосмысления)
· Фонетическая трансформация: «Гойда» → «Айда». Это классический случай диссимиляции: два заднеязычных звука [г] и [д] «расподобляются». Гласный звук [о] в безударной позиции редуцируется до [а], а начальный [г], слабый в междометии, выпадает или ассимилируется (г'айда → айда). Процесс аналогичен разговорным преобразованиям: сегодня → сядня, говорит → арит.
· Семантическое переосмысление и заимствование: В русском языке слово «айда» утратило прямую связь с идеей качания. Оно было переосмыслено как чистое побудительное междометие общего характера – «пошли!», «давай!». В этой форме оно было заимствовано тюркскими языками (баш., тат. әйдә, каз. айда), где также означает «пошли», «давай». Таким образом, в тюркских языках это русское (или общевосточнославянское) заимствование, прошедшее фонетическую адаптацию, а не наоборот.
· Прагматика: «Айда» приобрело оттенок неформального, энергичного, иногда фамильярного побуждения. Оно часто используется в речи, обращённой к детям, сверстникам, или для создания ощущения spontaneity.
3. Гайда (промежуточная или параллельная форма)
· Статус: Является либо промежуточной стадией между «гойда» и «айда» (выпадение гласного [о]), либо диалектным/просторечным вариантом, сохранившим начальный [г]. Эта форма также могла возникнуть под влиянием других славянских языков (например, польское hajda).
· Семантика: Ближе к «айда», чем к «гойда». Выполняет функцию побудительного междометия, но сохраняет более «грубоватую» или народную стилистическую окраску.
Выводы (синтез анализа)
1. Генезис: Исходной формой является Гойда — звукоизобразительное (идеофоническое) слово, имитирующее ритм и означающее качание.
2. Эволюция: Его прагматика как возгласа, сопровождающего движение, привела к семантическому сдвигу от обозначения действия к побуждению к действию.
3. Трансформация: В разговорной речи произошла фонетическая редукция («гойда» → «гайда» → «айда»), оторвавшая форму от исходного корня для большинства носителей языка.
4. Результат: Форма «Айда» стала стандартным разговорным междометием в русском языке, которое было вторично заимствовано соседними языками.
5. Система: Все три формы представляют собой один этимологический гнездо, отражающее разные стадии фонетического и семантического развития: Гойда (исходная, мотивированная) → Гайда (промежуточная/диалектная) → Айда (редуцированная, основная в разговорном языке).
Таким образом, цепочка происхождения строится не от заимствования, а от внутреннего развития славянской звукоподражательной основы с последующим обратным влиянием на языки-соседей
Сергей Корнишев
Евгений Федоренко
Рыжий Кот