Слова президента России Владимира Путина о «европейских подсвинках» в адрес западных политиков имеют уникальный и ясный...

От LIFE.ru
22 75 0.2К 89.5К
14 часов назад
В Избранное
Пост создан: 18-12-2025 01:00
Обновлено: 18-12-2025 16:40
Слова президента России Владимира Путина о «европейских подсвинках» в адрес западных политиков имеют уникальный и ясный посыл в русском языке, но вот западным журналистам придётся поломать голову с переводом этого выражения. LIFE спросил у лингвиста, преподавателя английского языка Алексея Болдашова, как иностранная пресса выйдет из ситуации и чего ждать от заголовков изданий в Европе и Штатах.
Как пояснил эксперт, слово «подсвинок» — это ироничная или уничижительная метафора, аналогичная английскому pig (свинья), swine (скотина) или даже little piggy. «Европейский» — переводится как European.
«А теперь покажу, как это заявление президента могло бы выглядеть в западной прессе. European pig — самый прямой, буквальный перевод. В западной прессе такое выражение могло бы встречаться как яркая метафора, оскорбляющая человека за его происхождение или поведение, связанное со стереотипами о Европе. Однако в английском оно не несёт такого же культурного веса, как у нас в России», — уточнил лингвист.
Болдашов добавил, что выражения European little pig или little European pig — добавляют оттенок уничижительности, делая выражение менее формальным и более ярким. В зависимости от контекста аналогами могут быть European scumbag, European slime или European dirt, особенно если есть намерение подчеркнуть негатив. Но в них нет ни намёка на свинок.
По мнению нашего собеседника, в западных СМИ такие выражения могли бы появиться в статьях с негативным уклоном, особенно если автору важна яркость и эмоциональность. Например: The politician was branded «a European pig» by critics, implying unscrupulousness and greed — такая формулировка предполагает, что политика обвиняют в нечестности, сравнивая с «европейским подсвинком». Заголовок They called him «a European pig» вполне можно представить и в газетной статье.
«Перевести «европейский подсвинок» на английский лучше всего как European pig или little European pig, в зависимости от контекста и желаемой эмоциональной окраски. Для более прямого перевода с сохранением метафоры: European piglets (с пояснением в тексте или сноске) — но это может вызвать непонимание у читателя, незнакомого с оригинальным контекстом», — добавил он.
Отметим, что прогнозы Болдашова уже совпали с действительностью. Такой вывод можно сделать по свежему заголовку The Guardian: Putin calls European leaders «little pigs» and says Russia will achieve Ukraine goals by diplomacy or force («Путин назвал европейских лидеров «маленькими свиньями» и заявил, что Россия добьётся целей на Украине дипломатией или силой»).
  • Божена Бойцова

    Божена Бойцова

    одно слово,зато как емко
  • Анна Жирина

    Анна Жирина

    Фу, как президент так может выражаться 🤮
  • Алексей Бычков

    Алексей Бычков

  • Владимир Чеп

    Владимир Чеп

  • Павел Красавин

    Павел Красавин

  • Евгений Степкин

    Евгений Степкин

    В жизни уничижительными оборотами обычно пользуются люди слабые , которые пытаются тем самым показать свою значимость.
  • Владимир Галицкий

    Владимир Галицкий

    Пусть свои "бестолковки" поломают.
    • Ян Ибрагимов

      Ян Ибрагимов

      Владимир, Да-да. Только они ж потом че то еще додумают не так, база их.
      11 часов назад 0 0 Пожаловаться
  • Светлана Михалёва

    Светлана Михалёва

    молодняк любого пола в возрасте от 4 до 8–9 месяцев, находящийся на интенсивном откорме, при мясном откорме подсвинок — это поросёнок до убоя.
    Думаю в речи президента именно это имелось ввиду.
  • Ярослав Холодовский

    Ярослав Холодовский

    Subpig)
  • Александр Четин

    Александр Четин

    Kleine schwein
  • Владимир Заборовский

    Владимир Заборовский

    Не надо думать как они там переведут . 💩
  • Анатолий С

    Анатолий С

    Президент РФ всегда все говорит грамотно, так что придраться не к чему, но ЕС это не остановит.
    • Макар Грачев

      Макар Грачев

      Анатолий, рано или поздно сбавят обороты, им и так свою шизофреническую кампанию спонсировать уже неоткуда, все лапки тянут к российским замороженным активам, и этого им будет мало
      10 часов назад 0 0 Пожаловаться
  • Симон Котик

    Симон Котик

    Хорошо мне..... ни аглицкага-от"вощщще напрочь",... ни русскага толком не знаю.... А Лидер Наш - Молодецц ваще✌
    • Анатолий Власов

      Анатолий Власов

      Симон, не помню кто сказал из известных ученых: " Не зная иностранного языка, не знаешь своего родного", как то так!
      12 часов назад 0 0 Пожаловаться
  • Bettina Putina

    Bettina Putina

  • Миша Жиганов

    Миша Жиганов

    в чём проблема😑
    Подсвинок — поросенок в возрасте от четырех до 10 месяцев, которого готовят на убой.
    • Светлана Михалёва

      Светлана Михалёва

      Александр, молодняк любого пола в возрасте от 4 до 8–9 месяцев, находящийся на интенсивном откорме, при мясном откорме подсвинок — это поросёнок до убоя.
      Думаю в речи президента именно это имелось ввиду.
      11 часов назад 0 0 Пожаловаться
    • Анатолий Власов

      Анатолий Власов

      Вера, Велик и могуч Русский язык!
      12 часов назад 0 0 Пожаловаться
    • Александр Гнилушкин

      Александр Гнилушкин

      Миша, причем здесь убой? Просто молодой поросенок.
      13 часов назад 0 0 Пожаловаться
    • Вера Редкая

      Вера Редкая

      Миша, если не заметили , то у них там очень скудные словарный запас так скажем
      13 часов назад 0 0 Пожаловаться
  • Сергей Байбеков

    Сергей Байбеков

    Русский язык богат и затейлив , пусть тренируются . Вот , например , слово " недоперепил " после праздников рождественских как они переведут ? Никогда не вырулят . А можно только так : выпил больше чем мог , и меньше чем хотел . Жванецкий вспоминал , как у него в начале 90 - х интервью на NBC брали и с русского " Раки " переводили .😜 " Вот он и шутит , у них есть омары такие речные , вчера были по 5 р. большие , а сегодня по 3 , но маленькие . - Им что , на пайки этих омаров выдают , они ничего не понимают в экономике . А ну ка давайте еще про этих омаров ."
  • Илюха Кот

    Илюха Кот

    Да свиньи они причём взрослые 🤣
  • Екатерина Музрукова

    Екатерина Музрукова

    А чем piglet не нравится?

Яндекс.Метрика