«Ни в Google, ни в Яндексе пока такого нет», — так сегодня Академия наук РТ презентовала первое мобильное приложение с поддержкой голосового перевода для татарского языка TatSoft. Оно обошлось бюджету в 6,8 млн рублей, уже есть в Google Play, а для iOS должно появиться в течение месяца.
Корреспондент БИЗНЕС Online обнаружил, что в переводе односложных предложений у сервиса проблем не возникает, а вот в переводе узкопрофильных текстов есть шероховатости — не все слова могут быть переведены, некоторые пропущены, местами буквальный перевод. Кроме того, через раз работали голосовые помощники Алсу и Алмаз, которые озвучивали тексты. До конца года разработчики планируют включить башкирский, удмуртский, чувашский и марийский языки.
Быть ли умной «Әлисә», — в материале: https://www.business-gazeta.ru/article/631240
Корреспондент БИЗНЕС Online обнаружил, что в переводе односложных предложений у сервиса проблем не возникает, а вот в переводе узкопрофильных текстов есть шероховатости — не все слова могут быть переведены, некоторые пропущены, местами буквальный перевод. Кроме того, через раз работали голосовые помощники Алсу и Алмаз, которые озвучивали тексты. До конца года разработчики планируют включить башкирский, удмуртский, чувашский и марийский языки.
Быть ли умной «Әлисә», — в материале: https://www.business-gazeta.ru/article/631240
Комментарии к этому посту не найдены. Прокомментируйте первым!