Арти, не понял что не так если честно. Я конечно в чешском не разбираюсь, но zradlo в зависимости он построения текста можно перевести как корм. Но конечно krmivo и potravo в основном используются
Арти, всё ясно, написать коммент ради того что бы написать. А поинтересовался у вас просто от любопытства и реального не знания языка. Сказали вы ровным счётом ничего. И вам всего доброго.
Александр Лесной
Руслан Дмитриевич
"Hrdlo" - горло 😕
Денис Пригожко
Антон Ипполитов-Моисеев
Арти Невменько
P. S. Переводчик от яндекса не самый лучший вариант, чтобы проверять такое.
Антон Ипполитов-Моисеев
Антон Ипполитов-Моисеев
Арти Невменько
Антон Ипполитов-Моисеев
Арти Невменько
Антон Ипполитов-Моисеев