Во время общего брифинга канцлера Германии Фридриха Мерца и главаря киевского режима Владимира Зеленского произошла...

By LIFE.ru
24 29 0.2К 85К
4 months ago
Add to wishlist
Пост создан: 16-12-2025 00:00
Обновлено: 16-12-2025 16:40
Во время общего брифинга канцлера Германии Фридриха Мерца и главаря киевского режима Владимира Зеленского произошла ошибка. Украинская переводчица некорректно перевела английское слово «troops» (войска), назвав военных НАТО и Европейского союза «трупами».
«Можно ли представить себе, что «трупы» НАТО или ЕС будут обеспечивать безопасность на территории, где сейчас проходит замороженная линия фронта? Многих также интересует, возможно ли достижение перемирия до Рождества?» — спросила Зеленского переводчица во время их совместного брифинга с Мерцем.
Бывший комик, услышав подобную формулировку, смутился и на мгновение замолчал, однако затем собрался и дал ответ, указав на ошибку в переводе.
  • Светлана Иванова

    Светлана Иванова

    Как в воду смотрит
    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Tatyana Krupina

    Tatyana Krupina

    Так вроде и не ошиблась 😄
    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Евгений Авдеев

    Евгений Авдеев

    Как пишется, так и слышится 😁😁😁
    4 months ago 0 0 Reply Report
    • Олеся С

      Олеся С

      Евгений, точно и переводить не надо
      4 months ago 0 0 Report
  • Иван Романов

    Иван Романов

    - Вы ошиблись в переводе слова, можно исправить!?😎
    - Можно... А зачем?😯
    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Vitas Scania

    Vitas Scania

    - Не оговорка😏, Боги поравку внесли ...✌️✌️✌️
    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Саша Шмаков-Ким

    Саша Шмаков-Ким

    Мда.. даже со своим хреновым английским это слово знаю (отряды, войска). А переводчик первого лица государства..)
    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Павел Рагозин

    Павел Рагозин

    Это конечно весело, но недалёкие украинцы настолько хотят уйти от русского языка, что путают слова на английском.

    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Munko Dondupov

    Munko Dondupov

    А где оговорка, тупой нарик
    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Миша Жиганов

    Миша Жиганов

    «А вдоль дороги мёртвые с косами стоят. И тишина!»😑
    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Том Сойер

    Том Сойер

    По Фрейду
    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Лида Луговая

    Лида Луговая

    Она всё правильно сказала.
    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Владимир Тихомиров

    Владимир Тихомиров



    4 months ago 0 0 Reply Report
  • Сергей Кротов

    Сергей Кротов

    Так может и не ошиблась🚀🚀🚀🤙🏼🇷🇺
    4 months ago 0 0 Reply Report

Яндекс.Метрика